အောက်တိုဘာ ၁၄ ရက်၊ ၂၀၁၇ ခုနှစ်။ စောထွန်းလင်း
အဂင်္လိပ်-မြန်မာ- စကောကရင်၊ အနောက်ပိုးကရင်၊ အရှေ့ပိုးကရင် ပူးတွဲအဘိဓါန် စတင်ပြုစုခြင်း ဖွင့်ပွဲ အခမ်း အနားကို ပြုစုရေးရုံးတည်ရှိသည့် ရန်ကုန်မြို့၊ ကြည့်မြင်တိုင်မြို့နယ်၊ အောက်ကြည့်မြင်တိုင်လမ်း၊ အမှတ် ၅၂၄ ၌ အောက်တိုဘာ ၁၄ ရက်နေ့ နံနက် ၁ဝ နာရီတွင် ကျင်းပသည်။
အဆိုပါ အဘိဓါန်(Dictionary)ကို ခေတ်နှင့် လျော်ညီမှုရှိပြီး အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းနှင့် ပညာသင်ကျောင်းများ၌ အဆင့် မီအသုံးပြုရန်၊ ဘာသာဗေဒ ( Linguistic and Literature ) သင်ကြားခြင်းများ၌ မှီငြမ်းမှုပြုရန်၊ ခေတ်မီ ဝက်ဘ်ဆိုဒ် (Website) မှတဆင့် ရှာဖွေနိုင်ရန်၊ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေသည့် စာအုပ်၊ စာတမ်းများ အခြေပြုမှီငြမ်း မှုပြုနိုင်ရန်၊ မိုဘိုင်း စမတ်ဖုန်းများတွင် လွယ်ကူစွာ ရှာဖွေအသုံးပြုနိုင်ရန်နှင့် ကရင် စာပေရှင်သန်ဖွံ့ဖြိုးရေး အထောက်အကူပြုနိုင်ရန် ရည်ရွယ် ပြုစုခြင်းဖြစ်သည်ဟု အဘိဓါန် ဖြစ်မြောက်ရေးကော်မတီက ပြောသည်။
အဘိဓါန် ဖြစ်မြောက်ရေးကော်မတီ ဥက္ကဌ၊ ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး ကရင်တိုင်းရင်းသားလူမျိုးရေးရာဝန်ကြီး နော်ပန်းသဉ်ဖာမျိုးက “ ကျမတို့လုပ်တဲ့ Dictionary နဲ့ ပတ်သက်ပြီးတော့ ပညာရေးဝန်ကြီးဌာနကပါ လိုလိုလားလား ရှိပြီးတော့၊ သူတို့အနေနဲ့ ဘယ်လိုပူးပေါင်းပေးနိုင်မလဲ။ တကယ်တမ်းကျတော့ နိုင်ငံတော် အစိုးရအနေနဲ့က တိုင်းရင်းသားရေးရာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ပညာရှင်တွေမရှိတော့ပါဘူး။ မရှိတော့ ကျမတို့ဘက်ကို အများကြီး အားကိုး လာတဲ့ အပိုင်းတွေရှိပါတယ်။ အဲ့အခါ ကြတော့ ဒါသည် ရေရှည်တည်တံ့သွားမဲ့ သမိုင်း စာအုပ်တအုပ် ဖြစ်လာတော့မှာဖြစ်ပါတယ်” ဟု ဖွင့်ပွဲ အခမ်းအနားတွင် ပြောသည်။
အဆိုပါ အဘိဓါန် ဖြစ်မြောက်ရေး နာယက အဖွဲ့ဝင်များအဖြစ် ကရင်ပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ်၊ ဧရာဝတီတိုင်းဒေသ ကြီး ဝန်ကြီးချုပ်၊ မွန်ပြည်နယ်၊ ဧရာဝတီတိုင်းဒေသကြီး၊ ပဲခူးတိုင်းဒေသကြီးနှင့် တနသင်္ာရီတိုင်းဒေသကြီး ကရင် လူမျိုးရေးရာဝန်ကြီး တို့ပါဝင်သလို ဖြစ်မြောက်ရေး ဦးဆောင် အဖွဲ့တွင် ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး ကရင်တိုင်းရင်း သားရေးရာဝန်ကြီးက အဖွဲ့ခေါင်းဆောင်အဖြစ် တာဝန်ယူထားပြီး အဖွဲ့ဝင်များအဖြစ် မွန်ပြည်နယ်၊ ဧရာဝတီတိုင်း ဒေသကြီး၊ ပဲခူးတိုင်းဒေသကြီး၊ တနသင်္ာရီတိုင်းဒေသကြီးနှင့် ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး ကရင်စာပေနှင့် ယဉ်ကျေး မှုကော်မတီဝင်များမှ ကိုယ်စားလှယ်တဦးစီ ပါဝင်သည်။
ထို့အပြင် စကောကရင်နှင့် ပိုးကရင်နှစ်ခြင်း ခရစ်ယာန် အသင်းချုပ်တို့မှ ကိုယ်စားလှယ်တဦး၊ ကရင်ပြည်နယ် (အရှေ့ပိုး)တဦးနှင့် ငွေကြေးလှူဒါန်းသူများမှ ကိုယ်စားလှယ် ၃ ဦးပါဝင်သည်။ အလားတူ အကောင်အထည် ဖော်ရေးကော်မတီတွင် စကောကရင်၊ ပိုး ကရင်နှစ်ခြင်း ခရစ်ယာန် အသင်းချုပ်မှ ကိုယ်စားလှယ် ၂ ဦးစီ၊ ကရင်ပြည်နယ်(အရှေ့ပိုးကရင်) ကိုယ်စားလှယ် ၂ ဦးနှင့် တဦးပုဂ္ဂလ ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များ ပါဝင်သလို၊ စိစစ်ရေးကော်မတီ၊ နည်းပညာပံ့ပိုးသူများအဖွဲ့ စသည်တို့ကိုလည်း ဖွဲ့စည်းထားသည်။
အဘိဓါန် ဖြစ်မြောက်ရေးနာယက အဖွဲ့ဝင် ဧရာဝတီတိုင်းဒေသကြီး ကရင်လူမျိုး တိုင်းရင်းသားရေးရာဝန်ကြီး ဂါ့မိုးမြတ်မြတ်သူက “ ဒီလိုမျိုး တိုင်းနဲ့ ပြည်နယ်မှာ ကရင်လူမျိုးတွေပူးပေါင်းပြီးတော့ အတူဆောင်ရွက်မယ်ဆိုရင် ကျမတို့ စာပေ၊ ယဉ်ကျေးမှု ကဏ္ဍမှာ ပိုမိုတိုးတက်အောင်မြင်လာမှာဖြစ်တယ်လို့ ပြောချင်တယ်” ဟု ကေအိုင်စီ သို့ပြောသည်။
အဆိုပါ အဘိဓါန်ဖြစ်မြောက်ရေးအတွက် ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီးအစိုးရအဖွဲ့က အလှူငွေကျပ် သိန်းငါးဆယ် ကနဦး ပေးလှူခဲ့သလို ကရင်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းရှင် တဦးဖြစ်သူ စောပလာတူးက ကျပ်သိန်း ၄ဝ ၊ ကရင်ပြည်နယ် နယ်ခြားစောင့်တပ်မှူး ဗိုလ်မှူးကြီးစောချစ်သူက အလှူငွေကျပ်သိန်း ၃ဝနှင့် ရန်ကုန်မြို့ခံ ကရင်စီးပွားရေးလုပ် ငန်းရှင်းများနှင့် တဦးချင်းအလိုက်အလှူငွေ အသီးသီး ထည့်ဝင်လှူဒါန်းထားသည်။
လက်ရှိတွင် ဘာသာရေးအဖွဲ့အစည်းများက ပြုစုသည့် အဂင်္လိပ်-စကောကရင် အဘိဓါန်၊ အနောက်ပိုးကရင် အဘိဓါန် စာအုပ်များပြုစုထားခြင်းရှိသော်လည်း ယုခုလို အဂင်္လိပ်-မြန်မာ- စကောကရင်၊ အနောက်ပိုးကရင်- အရှေ့ပိုးကရင် စုပေါင်းအဘိဓါန်ပြုစုခြင်းမှာ ပထမဦးဆုံးအကြိမ်ဖြစ်သလို ယင်းအဘိဓါန်ကို အချိန် ၂ နှစ်ယူ ပြုစုသွားမည်ဖြစ်ကြောင်း ဖြစ်မြောက်ရေးကော်မတီထံမှ သိရသည်။