လူ႔အခြင့္အေရး  •  တိုင္းရင္းသားအခြင့္အေရး  •  ဒီမိုကေရစီေရး

Karen Swedish Community ဥကၠဌ ေနာ္သီတာႏိုင္ႏွင့္ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခ်က္

“ဘာသာစကားကို သင္လို႔မရတဲ့အခါက်ေတာ့ ဆြီဒင္ Society ထဲကို ၀င္ဖို႔ဆိုတာ ေတာ္ေတာ္ခက္ခဲပါတယ္

ထုိင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ ကရင္ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားမွ ကရင္ဒုကၡသည္အမ်ားစုသည္ ၂၀၀၅ခုႏွစ္မွ စတင္၍ ကုလသမဂၢ ဒုကၡသည္မ်ား ဆုိင္ရာမဟာမင္းႀကီး႐ုံး (UNHCR) ၏ အစီအစဥ္ျဖင့္ ဥေရာပတုိက္ရွိ ဆြီဒင္ႏုိင္ငံသို႔ အေျခခ်ေနထိုင္ခြင့္ ရရွိခဲ့သည္။ ယင္းသို႔ သြား ေရာက္ေနထုိင္ခဲ့ၾကသည့္ ကရင္လူမ်ဳိးမ်ား၏ လူေနမႈဘ၀ အေျခအေနမ်ားကုိ သိရွိႏိုင္ရန္ Karen Swedish Community (ဆြီဒင္ ကရင္လူမႈအသုိင္းအဝုိင္း)ဥကၠဌျဖစ္သူ ေနာ္သီတာႏုိင္အား ေကအုိင္စီက ဇူလိုင္လကုန္ပိုင္းတြင္ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းထားသည္။

ေမး။ ။ ေက်းဇူးျပဳၿပီး Karen Swedish Community (ဆြီဒင္ကရင္လူမႈအသိုင္းအ၀ိုင္း)အေၾကာင္းကို နည္းနည္းေလး ေျပာျပပါ။

Karen Swedish Community ကို က်မတို႔ ၂၀၀၅ မွာ စဖြဲ႕ခဲ့တယ္။ ၂၀၀၅ခုႏွစ္မွာ က်မတို႔ စတင္ခဲ့တုန္းက အဖြဲ႔၀င္ နည္းနည္း ေလးပဲ ရွိေသးတယ္။ က်မတို႔စတုန္းက လူက ႏွစ္ဆယ္၊ သုံးဆယ္ေလာက္ပဲ ရွိတယ္။ ေကာင္းေကာင္း စည္း႐ုံးလို႔ မရေသးဘူး ေလ။ ၂၀၀၆ကစၿပီး ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ျပန္ၿပီး Organize(စည္း႐ုံး)လို႔ ရလာတယ္။ အဲဒီမွာ Karen Swedish Community ဟာ ၂၀၀၆ က စၿပီးေတာ့ အခုခ်ိန္ထိ စီမံအုပ္ခ်ဳပ္မႈ ေကာင္းေကာင္းေတြနဲ႔ ရွိခဲ့ပါတယ္။
ရည္ရြယ္ခ်က္က က်မတို႔ ကရင္စကားကို ထိန္းသိမ္းဖို႔၊ ကရင္႐ိုးရာအစဥ္အလာ ထိန္းသိမ္းဖို႔အတြက္၊ ေန႔ႀကီးရက္ႀကီးေတြ၊ ကရင္အက်ႌ အဲဒါေတြကို က်မတို႔ ေနာင္မ်ိဳးဆက္ေတြ သိရွိေအာင္၊ က်မတို႔က ကရင္လူမ်ိဳးပဲ။ က်မတို႔ ဒီႏိုင္ငံကိုေရာက္တာ က်မတို႔ရဲ႕အေတြ႔အႀကံဳက ဒီလိုရွိတယ္။ က်မတို႔မိဘေတြက ဒီလိုဒီလို ႀကံဳခဲ့တယ္။ ဒီ ဆြီဒင္ႏိုင္ငံထဲမွာ က်မတို႔ သမိုင္း ေၾကာင္းေတြ အလဟႆ မေပ်ာက္သြားေအာင္အတြက္ဆိုၿပီး ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိပါတယ္။
ၿပီးေတာ့ က်မတို႔ ဆြီဒင္ႏိုင္ငံမွာ ေနထိုင္ၾကတဲ့ ကရင္လူမ်ိဳးေတြက အခက္အခဲေတြနဲ႔ မႀကဳံရပါေစနဲ႔ ဆိုၿပီးေတာ့ စိတ္အားငယ္မႈ မရွိရေစဖို႔၊ ခြဲျခားႏွိမ့္ခ်မႈေတြ မရွိေစဖို႔အတြက္ က်မတို႔က ဒီမွာရွိတဲ့ကရင္ေတြရဲ႕အက်ိဳးကိုေမွ်ာ္ကိုးၿပီး Organize လုပ္ထားပါ တယ္။ ဒါတင္ မကေသးဘူး။ ၿပီးေတာ့ က်မတို႔ရဲ႕ အဓိက ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္က ျပည္ပကရင္၊ တစ္ျခားႏိုင္ငံက ကရင္ေတြနဲ႔ အခ်ိတ္ အဆက္ လုပ္ႏိုင္ဖို႔ပါ။ ဒါေၾကာင့္ အဲဒီကစၿပီး က်မတို႔က Karen Swedish Community ဆိုတာကို က်မတို႔ စတင္ဖြဲ႔စည္းခဲ့တယ္။

ေမး။ ။ လက္ရွိ Karen Swedish Community ရဲ႕ အဖဲြ႔ဝင္ ဘယ္ေလာက္ ရွိပါသလဲ။

က်မတို႔ရဲ႕အဖြဲ႔၀င္ (၆၀၀)ေက်ာ္ရွိပါတယ္။ အခု ေလာေလာဆယ္က က်မတို႔သိရတာက ဆြီဒင္ႏိုင္ငံထဲမွာရွိတဲ့ ကရင္လူဦးေရ (ကေလး၊ လူႀကီး အပါအ၀င္) ၁၂၀၀ေက်ာ္ရွိတယ္။ အဖြဲ႕၀င္ကေတာ့ (၆၀၀)ေက်ာ္ရွိတယ္။ အခုေလာေလာဆယ္ အဖြဲ႔၀င္က (၃၀၀)ကေန (၄၀၀)အတြင္းေပါ့။ ရွိတဲ့အဖြဲ႔၀င္ေတြကလည္း Active(တက္ႂကြ)အဖြဲ႔၀င္ေတြပဲေပါ့ေနာ္။ အမႈေဆာင္ေကာ္မတီက ၁၁ေယာက္ရွိတယ္။ အမ်ိဳးသမီးေရးရာ၊ လူငယ္ေရးရာ၊ ပညာေရးေတြ ပါတယ္ေပါ့ေနာ္။ က်မတို႔ ေကာ္မတီေတြက တစ္ႏွစ္ တစ္ခါ အစည္းအေ၀းလုပ္တယ္။ ေရြးေကာက္ပြဲက ၂ႏွစ္ တစ္ႀကိမ္လုပ္တယ္။

ေမး။ ။ ဆြီဒင္ႏုိင္ငံမွာ ကရင္ေတြ ဘယ္ခုႏွစ္ကစတင္ၿပီး သြားေရာက္ အေျခခ် ေနထုိင္ၾကသလဲ။ ဘယ္လုိ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ ေရာက္ရွိ ၾကပါသလဲ။

၂၀၀၄ကုန္ခါနီးမွာ လာတာတစ္ခ်ိဳ႕ ရွိတယ္။ အနည္းငယ္ေလးပဲ ရွိတယ္။ ေနာက္ၿပီး မ်ားလာတာက ၂၀၀၅ မွာပဲ။ ၂၀၀၄ မွာ လာတာက IDP- Resettlement Program နဲ႔ေပါ့။ အဲဒါေတြက ဒုကၡသည္အေနနဲ႔ မွတ္ပုံတင္ထားတာမဟုတ္ဘူး။ IDP Resettlement Program အေနနဲ႔ UNHCR က သူတို႔ကို ေခၚတာျဖစ္တယ္။ သူတို႔ အနည္းငယ္ လာေနျဖစ္တယ္။ ၂၀၀၅-၂၀၀၆ မွာက်ေတာ့ ဒုကၡသည္စခန္းကေန တိုက္႐ိုက္လာတဲ့ Resettlement Program ျဖစ္တာေပါ့ေနာ္။ ဒီ ၂၀၀၅၊ ၂၀၀၆ ေနာက္ပိုင္း က်မွ မ်ားလာတာေပါ့ေနာ္။

ေမး။ ။ ကရင္လူမ်ဳိးေတြ ဆြီဒီႏုိင္ငံကုိ ေရာက္သြားတဲ့ ဒီ ၁၀ႏွစ္ေက်ာ္ကာလအတြင္းမွာ ကရင္လူမ်ဳိးေတြရဲ႕ လူမႈဘ၀၊ စာေပ၊ ႐ိုးရာ အစဥ္အလာ ထိန္းသိမ္းမႈအပုိင္းေတြမွာ ဘယ္လိုရွိပါသလဲ။ အထူးသျဖင့္ လူငယ္ေတြအပုိင္းမွာေပါ့။

လူငယ္ကေတာ့ ကိစၥမရွိဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဒီမွာလာေမြးတဲ့ ကေလးေတြနဲ႔ ႏုႏုနယ္နယ္၊ ငယ္ငယ္ေလးအရြယ္နဲ႔ ေရာက္လာတဲ့ ကေလးေတြက ကိုယ့္ဘာသာစကားကို ျပန္နားလည္ဖို႔၊ ကိုယ့္ရဲ႕ယဥ္ေက်းမႈေတြကို နားလည္ဖို႔အတြက္ ေတာ္ေတာ္ ခဲယဥ္းပါ တယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ဒီက Society ေတြနဲ႔ နီးစပ္လြန္းေတာ့ေလ။ လူငယ္ေတြ (၁၅၊ ၁၆)အရြယ္ေတြကေတာ့ အခက္ အခဲ မရွိပါဘူး။ သူတို႔ ကရင္စာကို ေကာင္းေကာင္းနားလည္တယ္။ ေရးတတ္တယ္။ ဖတ္တတ္တယ္။ ကရင္႐ုိးရာေတြကိုလည္း နားလည္တယ္။ ၅ႏွစ္၊ ၆ႏွစ္အရြယ္နဲ႔ ေရာက္လာတဲ့ကေလးေတြကေတာ့ ကရင္စကားမေျပာတတ္ေတာ့ဘူး။ အဲဒါေတြက က်မ တို႔ ပထမဆုံး စိုးရိမ္သလိုပါပဲ။ KSC ရဲ႕ အဓိကတာ၀န္တစ္ခုကဲ့သို႔ ကရင္ဘာသာစကားကို ထိန္းသိမ္းဖို႔နဲ႔ ကရင္႐ိုးရာ၊ ယဥ္ေက်း မႈေတြကို ထိန္းသိမ္းဖို႔အတြက္ က်မတို႔က Campaign တစ္ခုကို အဲဒီရည္ရြယ္ခ်က္အတြက္ လုပ္ရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ လူငယ္ေတြ အတြက္ အလုပ္အကိုင္က ရွိတယ္။
က်မတို႔ စလာတဲ့အခ်ိန္ကစၿပီး ယခုအခ်ိန္အထိ ေက်ာင္းၿပီးသြားတဲ့ လူငယ္ေတြဟာ ၁၂၈ေယာက္ရွိသြားၿပီ။ ဒါက က်မတို႔အ တြက္ ၀မ္းသာစရာတစ္ခုပါပဲ။ ေကာလိပ္ေအာင္တာက တစ္ေယာက္စ၊ ႏွစ္ေယာက္စပဲ ရွိေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်မတို႔ သိရတဲ့ အတိုင္း ေကာလိပ္တက္တဲ့ က်မတို႔ရဲ႕လူငယ္ေတြ ေတာ္ေတာ္ရွိလာပါၿပီ။ ေရွ႕ဆက္လည္း မ်ားလာမွာေပါ့ေနာ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ က်မ တို႔က က်မတို႔ရဲ႕လူငယ္ေတြ ႀကိဳးစားမွာကို ေမွ်ာ္လင့္တယ္။ ပညာကို ဒီထက္ပိုၿပီး ႀကိဳးစားသင္ယူဖို႔အတြက္ သူတို႔ကို က်မတို႔ အၿမဲတမ္း တိုက္တြန္းအားေပးပါတယ္။

ေမး။ ။ ကရင္လူမ်ဳိးေတြဟာ အရင္တုန္းက ေတာထဲေတာင္ေတြထဲမွာ ေနတာမ်ားတယ္။ အခု ႏိုင္ငံႀကီးမွာ သြားေနတဲ့အခါက် ေတာ့ ဘယ္လုိ အခက္အခဲမ်ဳိးေတြကုိ ရင္ဆုိင္ႀကံဳေတြ႔ေနရပါသလဲ။

တစ္ခ်ိဳ႕အသက္ႀကီးပုိင္း လူႀကီးေတြက ဘာသာစကား သင္လို႔မရဘူး။ ဘာသာစကားကို သင္လို႔မရတဲ့အခါက်ေတာ့ ဆြီဒင္ Society ထဲကို ၀င္ဖို႔ဆိုတာ ေတာ္ေတာ္ခက္ခဲပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ အမ်ားအားျဖင့္ သူတို႔ေတြက လူေတာမတိုးဘူး။ ကရင္ေတာ ကိုပဲ သြားၾကတယ္။ တစ္ျခားမသြားဘူး။ အဲဒါေတြက ေတာ္ေတာ္ ခက္ပါတယ္။ ကေလးေတြ၊ လူငယ္ေတြအတြက္က အခက္အ ခဲ မရွိဘူး။ လိုက္လို႔မီတာေပါ့ေနာ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ က်မတို႔ ၀ိုင္း၀န္းေဆြးေႏြးတယ္။ က်မတို႔ အားေပးတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်မျမင္တာ က လူႀကီးေတြ ႀကီးျပင္းလာတဲ့ ယဥ္ေက်းမႈကတစ္မ်ိဳး၊ ဆြီဒင္ Society နဲ႔ဆို ေတာ္ေတာ္ေလး ကြာျခားပါတယ္။ အမ်ားအားျဖင့္ သူတို႔ လက္မခံႏိုင္တာေတြ တစ္ခ်ိဳ႕ေတာ့ ရွိလိမ့္မယ္ေပါ့ေနာ္။ အျမင္ေတြမတူဘူး။ ခုနက်မေျပာတဲ့ ဘာသာစကားတစ္ခုလည္း ပါတာေပါ့ေနာ္။ ဘာသာစကားကို ေကာင္းေကာင္းနားမလည္ေတာ့ သိခ်င္တဲ့ အခ်က္အလက္ေတြ ရွာလုိ႔ မရဘူး။ ဥပေဒေရးရာ ေတြကို နားမလည္ဘူးဆိုေတာ့ အခ်ိန္တိုင္း ေၾကာက္ေနၾကတယ္။ ဒါကို ေျပာလို႔ရဲလား။ ဒါကိုေကာ လုပ္လို႔ရဲလား။ အဲဒါေတြက စိတ္ဓာတ္ပိုင္းဆိုင္ရာကို ေတာ္ေတာ္ေလး အေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္တယ္။
ဆြီဒင္ႏိုင္ငံမွာေတာ့ အမ်ားအားျဖင့္ အလုပ္အကိုင္အေျခအေနက အဆင့္ျမင့္တယ္။ အမ်ားအားျဖင့္ သူတို႔က (Educator) ေတြ ကိုပဲ လိုခ်င္တယ္။ ဘယ္ေအာက္ေျခအလုပ္ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ဥပမာ… သန္႔ရွင္းေရး အလုပ္လုပ္မယ္ဆိုရင္ အိမ္တစ္လုံးေပၚမွာ သန္႔ရွင္း ေရးလုပ္ဖို႔အတြက္ သင္တန္းတက္ရေသးတယ္။ ဘာသာစကား နားလည္ရတယ္။ သင္တန္းေအာင္ရအုံးမယ္။ ဘာပဲလုပ္လုပ္ သင္တန္းက ေအာင္ရမယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ ဘာသာစကားကို မလိုက္ႏိုင္တဲ့အခါမွာ အခက္အခဲရွိတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ လူႀကီးပိုင္းေတြ က ခုန က်မ ေျပာသလိုပဲေပါ့။ အလုပ္အကိုင္မရတာ မ်ားတယ္။ အေတြ႕အႀကဳံနဲ႔ ပညာေရးပိုင္းက မမီႏိုင္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ေပါ့ ေနာ္။ အဲဒါေၾကာင့္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာကို ေတာ္ေတာ္ေလး ျပန္ထိခိုက္တယ္။ တစ္ခ်ိဳ႕က ဒီမွာလာေနတာ သူတို႔အတြက္ ေတာ္ ေတာ္ခက္ခဲတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်မတို႔က လူငယ္နဲ႔ ကေလးေတြအတြက္ျပန္ၾကည့္ရင္ အခြင့္အေရးေတြက ေတာ္ေတာ္ေကာင္း တယ္။ က်န္းမာေရး၊ လူမႈေရးေစာင့္ေရွာက္မႈေတြကအစ၊ ပညာေရးက႑ပဲျဖစ္ျဖစ္ အဲ့ဒါေတြအတြက္ Free(အခမဲ့)ပဲ။ ဒါေၾကာင့္ မို႔ လူငယ္ေတြ ဖြ႔ံၿဖိဳးတိုးတက္ဖို႔အတြက္ ေတာ္ေတာ္ေလးေကာင္းပါတယ္။

ေမး။ ။ ဘာမ်ား ျဖည့္စြက္ေျပာခ်င္ပါသလဲ။

က်မ ဒုကၡသည္တစ္ေယာက္ျဖစ္တာနဲ႔အညီ Resettlement program နဲ႔ေရာက္လာတဲ့အခါက်ေတာ့ က်မက ဒီလိုအႀကံေပးခ်င္ ပါတယ္။ ေရႊ႕ေျပာင္းအစီအစဥ္နဲ႔ ဘယ္ႏိုင္ငံကိုပဲသြားသြား၊ က်မတို႔ လူႀကီးပိုင္းက ပညာေရးက႑မွာ လုိက္လို႔မမီေတာ့ဘူး။ ဒါေပမယ့္ က်မတို႔ရဲ႕ ေနာင္မ်ိဳးဆက္၊ သားေျမးျမစ္ေတြအတြက္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ထားၾကတာေပါ့။ က်မတို႔ရဲ႕သားသမီး၊ ေျမးေတြ ပညာကို ႀကိဳးစားသင္ယူဖို႔ တိုက္တြန္းႏႈိးေဆာ္ၾကမယ္။ က်မတို႔ လုပ္ႏိုင္ကိုင္ႏိုင္တဲ့ ပညာေရးအဆင့္ေတြမွာ ႀကိဳးစားပါ။ အဲဒီ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကို လက္မလႊတ္ပါနဲ႔။
ဘာေၾကာင့္လဲဆိုရင္ က်မတို႔ ကရင္လူမ်ိဳးေတြက အစဥ္အဆက္ ဖိႏွိပ္ခံခဲ့ရလို႔ အားနည္းခ်က္ေတြ အမ်ားႀကီး ရွိခဲ့တယ္။ ကရင္ ျပည္နယ္ႀကီးကို လာမယ့္အနာဂတ္မွာ တည္ေဆာက္ဖို႔အတြက္ ပညာရွိေတြ လိုအပ္တယ္။ က်မတို႔က ပညာရွင္ေတြ အမ်ားႀကီး လိုတယ္။ က်မတို႔ရည္မွန္းထားတာက လူငယ္ေတြနဲဲ႔ ေနာင္တက္လာမယ့္ မ်ိဳးဆက္ေတြပါပဲ။ ဒါေၾကာင့္မို႔ က်မတို႔က ပညာေရး ပိုင္းကို အမ်ားဆုံး ဦးတည္ၾကမယ္။ တစ္ေန႔မွာ က်မတို႔တိုင္းျပည္ကို ျပန္ကူညီႏိုင္ေအာင္၊ အက်ိဳးျပန္ျပဳႏိုင္ေအာင္ေပါ့။
က်မတို႔က ကရင္လူမ်ိဳးျဖစ္တဲ့အတြက္ ကရင္လူမ်ိဳးကို ေမ့ထားလို႔မရဘူး။ က်မတို႔မွာရွိတာ နည္းသည္ျဖစ္ေစ၊ မ်ားသည္ျဖစ္ေစ က်မတို႔ ျပည္တြင္းမွာရွိတဲ့ အမ်ိဳးသားေတြကို ႀကိဳးစားၿပီး သတိရၾကမယ္။ အေျခအေနေပးသလို တတ္ႏိုင္သေလာက္ ၀ိုင္းကူၾက မယ္။ က်မတို႔ တတ္ႏိုင္တာေလးနဲ႔ ျပန္ၿပီး ၀ိုင္းကူႏိုင္မယ့္ေန႔တစ္ေန႔ကို အၿမဲတမ္း သတိရပါလို႔ ေျပာခ်င္ပါတယ္။